口译考试
一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”、“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。通过同声传译考试并符合相应任职条件的人员,可申报评审副高级职称。
一级、二级《口译实务》科目和各级别《口译综合能力》科目的考试时长均为1小时,三级《口译实务》科目的考试时长为30分钟。
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。
2020年度翻译专业资格(水平)口译考试安排如下:
日期 |
时间 |
科目 |
语种 |
11月14日 (周六) |
9:00-10:00 |
三级《口译综合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 |
10:30-11:00 |
三级《口译实务》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 |
|
10:30-11:30 |
一级《口译实务》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 |
|
13:30-14:30 |
二级《口译综合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 |
|
15:00-16:00 |
二级《口译实务》(交替传译) |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 |
|
二级《口译实务》(同声传译) |
英 |
笔译考试
一级笔译考试设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。《笔译综合能力》科目的考试时长为2小时,《笔译实务》科目的考试时长为3小时。应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。
2020年度翻译专业资格(水平)笔译考试安排如下:
日期 |
时间 |
科目 |
语种 |
11月14日 (视情况安排) |
9:00-11:00 |
二、三级《笔译综合能力》 |
英 |
13:30-16:30 |
二、三级《笔译实务》 |
英 |
|
11月15日 (周日) |
9:00-11:00 |
二、三级《笔译综合能力》 |
英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 |
13:30-16:30 |
一、二、三级《笔译实务》 |
英、日、俄、德、 法、西、阿、朝/韩 |