首页>能力训练>导航 > 最新信息

小学文言文:《吴起守信》和译文和注释

2018-10-19 15:22:00 来源:古诗文网

  【导语】宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。今天就和®忧考网一起来阅读下——宋濂的《吴起守信》和译文和注释,欢迎阅读!





  吴起守信


  明代:宋濂


  昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!


  译文


  从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。


  注释


  昔:从前


  令:派;使;让


  方:才


  之:代词,指“老朋友”


  俟(sì):等待


  恐:恐怕;担心


  可:行;可以


  信:信用


  故:先前的;原来的


  食:吃


  信:诚信


  止:留住


  求:寻找


  服:使……信服(意动用法)


  非信不可也:不守信用是不行的。信,守信,讲信用


  吴起:战国初期的政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家。


  欤:语气词,吧


  其:他,指吴起


  宜:应该


  为:坚守


  明日:明天


  者:.....的原因


  


能力训练最新更新
推荐阅读
网站首页 网站地图 返回顶部
无忧考网移动版
京公网安备 11010802026788号