お氏いできてうれしいです。 載互佶範紛低。
あえてよかった。 侑氏侑氏。
お孃棋いただき訊れ秘ります。 仍仍艇議剱萩。
浪んで歌紗させていただきます。 厘載互佶仇俊鞭艇議剱萩。
どうもありがとう。 仍仍。
ありがとうございます。 謹仍。
ほんとうにありがとうございました。 湊仍仍艇阻。
お撰を賦し貧げます。 謹仍艇。
湖xいたします。 仍仍。
お返方をおかけ崑しました。 公艇耶醍軍阻。
採とお撰を冱っていいかわかりません。 音岑乎傍焚担挫。
ありがたくいただきます。 椎祥維翰阻。
訊れ秘ります。 寔音挫吭房。
これはごH俳に。 謹仍低議挫吭。
お弊になりました。 覚檀艇購孚。
いやどうも。 仍仍(載昧宴)。
すみません。 謹仍(昧宴)。
ごH俳にどうも。 謹仍低議挫吭(昧宴)。
お藤れでした。 嗤斥寄尺(絡渦斤海渦、揖渦)。
ご逗。 仭逗阻(海渦斤絡渦)。
枠晩はどうもありがとうございました。 椎爺寔仍仍艇。
このgはどうもごちそうでした。 椎爺寔仍仍艇。
枠晩は寄笋弊になりました。 椎爺覚檀艇購孚。
枠晩はYなものをいただきありがとうございました。 椎爺寔頁誼欺阻匯周載挫議撰麗仍仍。
枠晩はどうも。 椎爺仍仍低(載昧宴議喘隈)。
このgはどうも。 椎爺仍仍低晴(載昧宴議喘隈)。
寄籌かりました。 艇逸阻厘寄脱阻。
いいえ、どういたしまして。 音音喘人賑。
暴もいろいろ茶させてもらいました。 厘匆僥欺阻載謹叫廉。
いいえ、こちらこそ、どうも。 音厘乎仍仍低。
とんでもない。 陳戦議三。