首页>英语资源>导航 > 最新信息

父亲节英语手抄报内容:我眼中的父亲

2015-06-09 16:31:00 来源:无忧考网
以下是®无忧考网为大家整理的《父亲节英语手抄报内容:我眼中的父亲》的文章,供大家参考阅读!

说起父亲,他的形象总是不自觉的和严厉联系起来了,他打过我,骂过我,也对我很好。但是父亲不光是严厉,他也很孝顺,有些事他会以身作则给我看。
Speaking of his father, his image is always unconsciously and severely linked, he hit me, cursing me, but also to me very good. But the father is not only strict, he is also very filial, some things he will set an example for me.
就在前些日子,我奶奶生病了。父亲赶忙放下手头的工作,赶回我爷爷家。一回家,连鞋都没脱,就冲到奶奶的屋里。只见我奶奶双眼紧闭,双眉紧蹙,皮包骨的手放在那早已凹陷下去的肚子上。父亲坐在她的床边,把手放在她的额头上摸了摸,给奶奶盖了盖被子。走出房间,给我爷爷说:“爸,给我烧一壶水,我给妈妈擦擦身子降降温。”爷爷并没有照着做,跟我父亲说:“用酒精擦,效果好,降温快。”说完,爷爷去找酒精去了。爸爸追上去,拉住爷爷,语重心长的说:“爸,用酒精,效果确实好,降温确实快。但是,我妈妈年纪也大了,她的心脏又不好,会受不了的。不是吗?”爷爷停下来,看看我父亲,回答说:“是吗?我怎么没听说啊?!”“爸,这都什么时候了。我当然是为了我妈妈好啊!爸,相信我!”父亲说完,爷爷就去烧水去了。
Just a few days ago, my grandma was sick.. Father quickly put aside the work, back to my grandfather home. A home, did not even shoes off, rushed to grandma's house. I saw my grandmother closed her eyes, frowning, skinny hand sunk in that long belly. The father sat in her bed, put his hand on her forehead and touched it and covered her with a quilt.. Out of the room, to my grandfather said: "Dad, give me a pot of water, wipe the body cool down to my mother." Grandpa did not do as, with my father said: with alcohol rub, good effect, cooling quickly." Then, Grandpa went to alcohol.. Dad pulled the catch up, Grandpa said earnestly: "Dad, with alcohol, the effect is really good, really fast cooling. But my mother is old, and her heart is not good, can not stand the. "No," said the grandfather, looking at my father, "is it? I have not heard of it?!". Of course I was for my mom! Dad, believe me! "His father said, grandpa go to boil water to.
“吁……”水烧开了!父亲赶紧把水倒进盆子里,调节好水温,准备给奶奶擦身上。父亲先用一块热毛巾敷在奶奶的头上,在用另一块热毛巾,小心翼翼的给奶奶擦胳膊。在擦到脚的时候,奶奶的脚上有脏的东西,父亲就一点一点的搓,非常轻。搓完了,只见脏的东西没有了,而脚,却一点也不红。
"Gee......" The water is boiling! Father hurriedly poured water into the basin, adjust the water temperature, ready to give grandma brush on. Father first used a hot towel on the head of grandma, in another hot towel, carefully rub her arm. When the rub feet, grandma's feet dirty things, the father on the one point one points, very light. When the rub is over, the thing that sees only the dirty is not, but the foot, but a bit also not red.
看到这,我想起父亲告诉我那几句名言:亲有过,谏使更。恬吾色,柔吾声。这是《弟子规》里面的话,意思是:父母有过错,劝他们更改。要面带笑容,语调柔和。还有一句是:夫孝,天之经也,地之义也。这几点,父亲都做到了。他不只是告诉我对长辈要尊敬,要孝顺,更重要的是要把名言变成你自己的东西——行动。
To see this, I remembered my father told me that a few words: a suggestion that more pro. Tim my color, my voice soft. This is the "disciple gauge" inside, the meaning is: parents have fault, advise them to change. Be smiling and softly. There is also a sentence: husband filial piety, the day of the earth, the meaning of land also. And the father did it.. He did not just tell me to respect the elders, to filial piety, but more importantly, to put the famous words into your own thing - action.
很庆幸有这样一个好父亲,在我眼中,这个世界上,父亲是最完美的!
I am glad to have such a good father, in my eyes, this world, the father is the most perfect!

英语资源最新更新
推荐阅读
网站首页 网站地图 返回顶部
无忧考网移动版
京公网安备 11010802026788号