首页>意语>导航 > 备考辅导

意大利语阅读:Il vero sentiero

2013-12-12 22:04:00 来源:无忧考网
Il vero sentiero.
  Subito prima che Ninakawa morisse, gli fece visita il maestro di Zen Ikkyu. Devo farti da guida? domandò Ikkyu.
  Ninakawa rispose: Sono venuto qui da solo e da solo me ne vado. Che aiuto potresti darmi?
  Ikkyu rispose: Se credi veramente che vieni e che vai, questo è il tuo errore. Lascia che ti mostri il sentiero dove non si viene e non si va .
  Con queste parole Ikkyu aveva rivelato il sentiero con tanta chiarezza che Ninakawa sorrise e spirò.
  武士蜷川(Ninakawa)将逝,一休(Ikkyu)禅师前往探访,曰:“贫僧愿为施主指路。”
  蜷川曰:“吾赤身而来,亦将赤身而去,大师将有何益于我?”
  一休答曰:“施主之路,犹存‘来’、‘去’之念,未尝离诸色相。贫僧之路,不来亦不去,不生亦不灭。”
  一休继而为蜷川说禅,其言精妙无比,蜷川闻之而悟,含笑坐化。
  注:Ikkyu,法名一休宗纯,日本禅宗的禅僧,日本动画片《聪明的一休》即以其童年经历为素材。故事中的武士蜷川,即动画片中伴随一休左右的“西右卫门”的历史原型。
意语最新更新
推荐阅读
网站首页 网站地图 返回顶部
无忧考网移动版
京公网安备 11010802026788号